Праздновали сегодня ДР. Шашлычок, селедка под шубой, тортики. В общем, в русской манере с русскими. В процессе, запустили на нетфлексе Канадскую версию церемонии открытия.
Переводчик/комментатор ...
Бедная Чудо-Юдо Рыба-Кит. За что он с ней так?
А мы на русских переводчиков гоним. Видимо, у них фантазия богатая прилагается к профессии.
Главное, помнить, что я сама временно переводчиком подрбаатываю...Да, фантазию тоже использую
Больше всего понравились ошибка:

По-русски: 22е Зимние Олимпийские Игры!
По-английски: 21st Winter Olympic Games!


В тот момент мы решили, что парня накосячевшего с кольцом, сменил переводчик, и теперь он дует в трубу под российским флагом, чтобы тот красиво реял.